вторник, 16 апреля 2013 г.

...самое запутанное в корейских обращениях -- это то, как именуют друг друга супруги

Однако, пожалуй, самое запутанное в корейских обращениях -- это то, как именуют друг друга супруги. Обращаться друг к другу по имени в семье не принято, а называть друг друга как-то надо. Выходят из этого затруднения по-разному. Чаще всего вместо обращения используется слово "йобо". Исторически оно означало "посмотри сюда", и представляло из себя просто окрик, единственной целью которого было привлечь внимание своей дражайшей половины, но с течением времени изначальный смысл его был утерян, и сейчас слово это стало самым распространенным из обращений супругов друг к другу.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Спутник взлетает. Первая ступень отработала.

 И, кажется, неплохо: Посмотрим, что будет когда отработает вторая.